Msza Święta - miesięcznik biblijno-liturgiczny

« powrót do numeru


ks. Dominik Ostrowski, ks. Tomasz Zięba
Nowe święto: nowe teksty mszalne

Artykuł pochodzi z miesięcznika "Msza Święta" nr 05, maj 2013

Święto Jezusa Chrystusa, Najwyższego i Wiecznego Kapłana jest wyposażone we własny formularz, odbiegający od znanego nam do tej pory formularza Mszy wotywnej. Okazuje się też, że formularz, który otrzymujemy do rąk na nowe święto, jest starszy niż wotywna Msza z używanego obecnie Mszału, a pochodzi z tekstów obchodzonego od kilkudziesięciu lat święta o tym tytule, najpierw w klauzurowym Zgromadzeniu Sióstr Oblatek Chrystusa Kapłana, a następnie w Kościele w Hiszpanii i w krajach języka hiszpańskiego w Ameryce Łacińskiej.
W niniejszym opracowaniu zaprezentujemy dokładniejszy przegląd tekstów formularza. Sięgniemy do trzech podobnych formularzy, aby lepiej dostrzec różnice zarówno tekstowe, jak – co ważniejsze – także teologiczne. Są to: Msza wotywna o Jezusie Chrystusie, Najwyższym i Wiecznym Kapłanie z roku 1936 (wprowadzona przez Piusa XI), którą nazwiemy „starszą Mszą wotywną”, następnie Msza wotywna o tym samym tytule w odnowionym Mszale posoborowym (z 1975 r.), którą nazwiemy „nowszą Mszą wotywną”, wreszcie nowa Msza świąteczna (dla nas nosi ona daty 2012-2013, zaś dla Kościoła w Hiszpanii – 1971).

1. Antyfona na wejście
Już antyfona na wejście różni się w nowym formularzu od Mszy wotywnej. We Mszy wotywnej, zarówno nowszej z 1975 roku, jak i starszej z 1936 roku, antyfona podkreśla głównie kapłaństwo Chrystusa i jego podobieństwo do kapłaństwa Melchizedeka: …Tyś jest kapłanem na wieki na wzór Melchizedeka (Ps 110). (...)

Uwaga! To jest tylko fragment artykułu. Pełną wersję przeczytasz w numerze dostępnym w Wydawnictwie Hlondianum:

« powrót do numeru